Token ID ICAAFKxqyex3z0kcnxf0dXY7dpU
particle
es existiert nicht (Negation)
(unspecified)
PTCL
relative_pronoun
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
verb_3-lit
leben
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
negieren
Inf.stpr.2sgm
V\inf:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Es gibt niemanden, der ohne dich lebt.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Emilia Mammola,
Jonas Treptow,
Sophie Diepold,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 01/07/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICAAFKxqyex3z0kcnxf0dXY7dpU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAFKxqyex3z0kcnxf0dXY7dpU
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Emilia Mammola, Jonas Treptow, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICAAFKxqyex3z0kcnxf0dXY7dpU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAFKxqyex3z0kcnxf0dXY7dpU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAFKxqyex3z0kcnxf0dXY7dpU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.