Token ID ICAARmTBD2gcmE3ls9Vp3i2VoSg




    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    verb_2-gem
    de
    (sich) umwenden

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl





    5
     
     

     
     


    preposition
    de
    hinter (lokal)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    schlagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    verb_3-inf
    de
    nehmen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Streit

    (unspecified)
    N.m:sg
en
O, those who turn back in pursuit of him who struck [him], he has brought destruction.
Author(s): Kenneth Griffin; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 02/15/2020, latest changes: 10/05/2022)

Persistent ID: ICAARmTBD2gcmE3ls9Vp3i2VoSg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAARmTBD2gcmE3ls9Vp3i2VoSg

Please cite as:

(Full citation)
Kenneth Griffin, with contributions by Peter Dils, Token ID ICAARmTBD2gcmE3ls9Vp3i2VoSg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAARmTBD2gcmE3ls9Vp3i2VoSg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAARmTBD2gcmE3ls9Vp3i2VoSg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)