Token ID ICAAcU2FV6IwNkE1sRfSs2Otaxs



    substantive_fem
    de
    Pupille

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mitte

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Dein Schwarzes (d.h. dein Irisbereich) ist in deiner Mitte;
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Kay Christine Klinger, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/11/2020, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • km.t: Die Gegenüberstellung von km.t und bꜣẖ.t in pTurin CGT 54003 deutet laut Gräßler, Konzepte des Auges, 90 darauf hin, dass km.t nicht nur die Pupille allein, sondern die Kombination aus Pupille und Iris bezeichnet.

    Commentary author: Lutz Popko

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICAAcU2FV6IwNkE1sRfSs2Otaxs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAcU2FV6IwNkE1sRfSs2Otaxs

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Kay Christine Klinger, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID ICAAcU2FV6IwNkE1sRfSs2Otaxs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAcU2FV6IwNkE1sRfSs2Otaxs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAcU2FV6IwNkE1sRfSs2Otaxs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)