Token ID ICABOdQkRdQh2E2HhszVTfXGrWo


de
Siehe, {er}〈es〉 (das Gift) ist verborgen vor dir (wörtl.: unterhalb deiner Stirn),

Comments
  • - m={t}〈k〉: Auf der Heilstatue des Djedher, Z. 168 steht laut Jelínková-Reymond, Djed-Ḥer-le-sauveur, 79 ebenfalls ein =t vor der Brust der Eule (bestätigt durch ein Photo im Besitz von P. Dils). Dieselbe Orthographie liegt auf der Heilstatue des Djedher gleich im Anschluss in m=t {t}wj/twj r-ḥꜣ=t vor. Anscheinend ist die Partikel auf beiden Textvorlagen verfrüht vom Sonnengott Re als Bezugsgröße auf dessen Tochter umgeschaltet. Andererseits wird m=ṯ in den ptolemäischen Tempeltexten in der Mehrzahl der Fälle auch für Männer oder Plural verwendet und ist nicht auf eine feminine Bezugsperson beschränkt: Kurth, Einführung ins Ptolemäische, Bd. II, 785.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 05/18/2020, latest revision: 07/06/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICABOdQkRdQh2E2HhszVTfXGrWo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABOdQkRdQh2E2HhszVTfXGrWo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICABOdQkRdQh2E2HhszVTfXGrWo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABOdQkRdQh2E2HhszVTfXGrWo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/13/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABOdQkRdQh2E2HhszVTfXGrWo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/13/2025)