Token ID ICABQFf8FKjvdE8FmXvovogwx1g


Trennstrich zwischen Sprüchen Zeilenende, Ende der Vorderseite und Spruchende

37 j nn nṯr.PL jpn mj-n sḫr =tn tꜣ mtw.t Trennstrich zwischen Sprüchen 〈b〉jn.t n.t〈j〉 m ꜥ.t.PL nb(.t) n(.t) tꜣ mjw(.t) n.tj ẖr dm.t Zeilenende, Ende der Vorderseite und Spruchende

de
Oh (ihr) diese Götter, kommt, (damit) ihr das/dieses böse Gift fällt, das in jedem Glied dieser Katze ist, die einen Stich/Biss hat!

Kommentare
  • - 〈b〉jn.t: Das erste Zeichen ist kein b, sondern der senkrechte Trennstrich, der zwei Sprüche innerhalb der Zeile von einander trennt.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils (Datensatz erstellt: 19.05.2020, letzte Revision: 19.05.2020)

  • - nn nṯr.pl jpn: Mischschreibung mit zwei Demonstrativa. Sander-Hansen, Metternichstele, 30 benutzt das Demonstrativpronomen jpn, um von einer „alten Vorlage“ auszugehen, aber die Abfassung des Textes wird nicht älter als die Ramessidenzeit sein (mj-n ist erst ab der frühen 19. Dynastie [Kadesch] belegt).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils (Datensatz erstellt: 19.05.2020, letzte Revision: 19.05.2020)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICABQFf8FKjvdE8FmXvovogwx1g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABQFf8FKjvdE8FmXvovogwx1g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICABQFf8FKjvdE8FmXvovogwx1g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABQFf8FKjvdE8FmXvovogwx1g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 30.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABQFf8FKjvdE8FmXvovogwx1g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 30.3.2025)