Token ID ICABQlTWO0hlP0quiIIFdjxAZP4



    verb
    de
    versperren

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN
de
Versperrt wurde euer Maul von Thoth;
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/21/2020, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - š〈rj〉 rʾ=tn: Diese Ergänzung auch bei Gutekunst, Textgeschichtliche Studien, 177. Panov 2019, 56 liest oder ergänzt šꜥd, was zwar für Thoth in der Formel šꜥd ns=tn jn Ḏḥw.tj gut belegt ist (siehe weiter unten in Kol. 83), aber bei rʾ=tn steht normalerweise šr, allerdings dann in der Formel šr rʾ=tn (siehe Gutekunst, Textgeschichtliche Studien, 113, Phrase 6.1.a, d und e) oder ḫtm rʾ=tn jn Rꜥw (siehe weiter unten in Kol. 82-83).

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICABQlTWO0hlP0quiIIFdjxAZP4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABQlTWO0hlP0quiIIFdjxAZP4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICABQlTWO0hlP0quiIIFdjxAZP4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABQlTWO0hlP0quiIIFdjxAZP4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABQlTWO0hlP0quiIIFdjxAZP4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)