Token ID ICABSAHNt02wzkpsuaGhUaDIo4Y
particle_nonenclitic
[Wunschpartikel]
(unspecified)
PTCL
particle
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
(unspecified)
PTCL
verb
suchen; untersuchen
SC.act.ngem.1sg_Neg.n
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_4-lit
suchen
Inf.stpr.2sgm
V\inf:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_2-lit
bleiben
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
wie
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ufergebirge
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Möge ich nicht suchen müssen dich aufzusuchen, indem du für mich bleibst wie die Uferberge!
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/05/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICABSAHNt02wzkpsuaGhUaDIo4Y
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABSAHNt02wzkpsuaGhUaDIo4Y
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID ICABSAHNt02wzkpsuaGhUaDIo4Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABSAHNt02wzkpsuaGhUaDIo4Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABSAHNt02wzkpsuaGhUaDIo4Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.