Token ID ICABVQ216OOKI0Mwq8DpSWxn1Q8



    verb
    de
    ärgerlich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Die welche sind

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    zusammen mit (jmdm.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Es/Das war schmerzlich/verletzend nach Meinung derer, die bei mir waren.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/03/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICABVQ216OOKI0Mwq8DpSWxn1Q8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABVQ216OOKI0Mwq8DpSWxn1Q8

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICABVQ216OOKI0Mwq8DpSWxn1Q8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABVQ216OOKI0Mwq8DpSWxn1Q8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABVQ216OOKI0Mwq8DpSWxn1Q8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)