Token ID ICACF0QxCKtrFE4guj0DM7zk3Os
Rede des Harsiese
Rede des Harsiese
4
verb_2-lit
herbeibringen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
⸮dmj?
(unspecified)
(infl. unspecified)
D 8, 79.12
D 8, 79.12
preposition
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
epith_god
das Gold (Tjenenet u.a. )
(unspecified)
DIVN
epith_god
die Gottesmutter
(unspecified)
DIVN
[Ich?] bringe der Goldenen, der Gottesmutter, das [Kryptogramm] herbei.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Text file created: 08/03/2020,
latest changes: 06/12/2025)
Comments
-
- Die Zeichen des Kryptogramms lassen sich heute noch gut erahnen (siehe Foto HAdW K9575), eine Lückenangabe nicht nicht erfoderlich. Siehe für dieses Kryptogramm D. Budde, Das Götterkind im Tempel, in der Stadt und im Weltgebäude (MÄS 55), Darmstadt/Mainz 2011, 376-406.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICACF0QxCKtrFE4guj0DM7zk3Os
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACF0QxCKtrFE4guj0DM7zk3Os
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Token ID ICACF0QxCKtrFE4guj0DM7zk3Os <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACF0QxCKtrFE4guj0DM7zk3Os>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACF0QxCKtrFE4guj0DM7zk3Os, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.