Token ID ICACGNwpXk3620IOu7byQHcrwnA


de
O jener Feind, [(Un-)Toter, (Un-)Tote, der keine] Schultern/Oberarme [hat], du hast den [---] von Banebdjed gesch[lagen](?).

Persistent ID: ICACGNwpXk3620IOu7byQHcrwnA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACGNwpXk3620IOu7byQHcrwnA

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Kay Christine Klinger, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICACGNwpXk3620IOu7byQHcrwnA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACGNwpXk3620IOu7byQHcrwnA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACGNwpXk3620IOu7byQHcrwnA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/3/2025)