Token ID ICEBE2rNu3Ifr0KZsssp82MviNw


de
Wir werden sie aus der Hand (Rto. 23) der Götter retten, die einen Menschen in einem Atemzug (wörtl. beim Atmen) schnappen (wörtl. nehmen).

Comments
  • rmṯ: Der Begriff rmṯ ist zweimal mit dem sitzenden Mann (A1) klassifiziert anstelle von A1 und der sitzenden Frau B1. Der Schreiber benutzt diese Schreibung fast regelmäßig in diesem Text. Von den insgesamt 13 Belegen des Wortes in diesem Text sind lediglich 2 (Rto. 14 u. 16) korrekt geschrieben.

    Commentary author: Anke Blöbaum (Data file created: 06/30/2021, latest revision: 10/12/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEBE2rNu3Ifr0KZsssp82MviNw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBE2rNu3Ifr0KZsssp82MviNw

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICEBE2rNu3Ifr0KZsssp82MviNw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBE2rNu3Ifr0KZsssp82MviNw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/20/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBE2rNu3Ifr0KZsssp82MviNw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/20/2025)