Token ID ICEBRnwip47SukYAjwrhhqCjy5g


12,9 jwi̯ =sn n =j ca. 3Q Zeichenreste mj šw.t n[__] [ꜣ]pd.PL

de
Sie mögen zu mir kommen [---] wie das Gefieder [---] Vögel.

Comments
  • Lesung des Satzanfangs mit Quack (E-Mail vom 12.08.2022). In der Lücke danach vermutet er Reste von ꜣs: „eilig“.

    Ob der Satz mit der Zeile endet oder in der folgenden Kolumne weiterging, ist aufgrund der Zerstörungen unklar.

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 06/09/2021, latest revision: 09/02/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEBRnwip47SukYAjwrhhqCjy5g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBRnwip47SukYAjwrhhqCjy5g

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBRnwip47SukYAjwrhhqCjy5g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBRnwip47SukYAjwrhhqCjy5g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBRnwip47SukYAjwrhhqCjy5g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)