Token ID ICEBRrss7xk1QEGaltNIcpePALU


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Es ist Haroëris, der an seinem Kopf leidet und (der) seinen Kopf beschwört und standhaft(?) macht.
(oder: Es ist Haroëris, der an seinem Kopf leidet und der das, was seinen Kopf leiden lässt, beschwört.)

Persistent ID: ICEBRrss7xk1QEGaltNIcpePALU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBRrss7xk1QEGaltNIcpePALU

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBRrss7xk1QEGaltNIcpePALU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBRrss7xk1QEGaltNIcpePALU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/2/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBRrss7xk1QEGaltNIcpePALU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/2/2025)