Token ID ICEBV2ZyV4RMZkdhtEWlrrA488w



    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    anbeten

    Inf
    V\inf

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    zur (Zeit)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Inf.stpr.3sgf
    V\inf:stpr




    2
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Es ist die Stunde des Jubel Anhebens (und) des (den) Re Verehrens bei ihrem 'Herauskommen'.
Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/06/2021, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - wn[w,t] pw: Die Steinfragmente mit wn[w,t] und pw sind bei der Restaurierung von 1984-1985 etwas zu weit auseinander platziert. Vom nachfolgenden jri̯ oder jri̯.t ist heute nichts mehr erkennbar.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEBV2ZyV4RMZkdhtEWlrrA488w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBV2ZyV4RMZkdhtEWlrrA488w

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBV2ZyV4RMZkdhtEWlrrA488w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBV2ZyV4RMZkdhtEWlrrA488w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBV2ZyV4RMZkdhtEWlrrA488w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)