Token ID ICEBV96pHsQ7Qk3cmGvvUMlbg08



    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Vorfahr

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
ich stelle zufrieden Deine Vorfahren.
Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/06/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEBV96pHsQ7Qk3cmGvvUMlbg08
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBV96pHsQ7Qk3cmGvvUMlbg08

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBV96pHsQ7Qk3cmGvvUMlbg08 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBV96pHsQ7Qk3cmGvvUMlbg08>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBV96pHsQ7Qk3cmGvvUMlbg08, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)