Token ID ICEBWF7HVBGAYUtaiL1IWWzXxnA


de
... die Menschen (?) [... ... ..., Pabasa, der Gerecht]fertigte, Sohn des Gottesgeliebten Padibaset, des Gerechtfertigten, Herr (?) von Ehrwüdigkeit/Versorgtheit (?); seine Mutter ist die Herrin des Hauses, Tasenetenhor, die Gerecht〈fertigte〉.

Kommentare
  • Vielleicht eine ungewöhnliche Schreibung von mꜣꜥ-ḫrw mit Blumenstrauß, Buchrolle und Ruder (M16\R270-Y1:P8\R270).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils (Datensatz erstellt: 30.08.2021, letzte Revision: 30.08.2021)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICEBWF7HVBGAYUtaiL1IWWzXxnA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBWF7HVBGAYUtaiL1IWWzXxnA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBWF7HVBGAYUtaiL1IWWzXxnA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBWF7HVBGAYUtaiL1IWWzXxnA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 23.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBWF7HVBGAYUtaiL1IWWzXxnA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 23.4.2025)