Token ID ICEBaRISPg9iW0Rvnsyj7Q7bpCo




    personal_pronoun
    de
    du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m


    substantive
    de
    König

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    gods_name
    de
    Der Westen

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    substantive_masc
    de
    König von Unterägypten

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_fem
    de
    Osten

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
de
Du (?) bist der König der westlichen Götter und König der östlichen Götter.
Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 06/18/2021, latest changes: 10/05/2022)

Persistent ID: ICEBaRISPg9iW0Rvnsyj7Q7bpCo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBaRISPg9iW0Rvnsyj7Q7bpCo

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Token ID ICEBaRISPg9iW0Rvnsyj7Q7bpCo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBaRISPg9iW0Rvnsyj7Q7bpCo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBaRISPg9iW0Rvnsyj7Q7bpCo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)