Token ID ICEBcFWkUGLYBUW2s5VjoPEAqUM


Ende des Textes

Kol. 1.1 bis 1.6 zerstört 1.6 Lücke [jw] [Psmtk] [smꜣꜥ] [=f] 1.7 ⸢Mꜣꜥ.t⸣ [n] 1.8 ⸢kꜣ⸣ [Mꜣꜥ.t] Ende des Textes

de
[Psammetichus geleitet] Maat [zum] Stier [der Maat].

Comments
  • Rekonstruktion des Satzes nach den Parallelen zur 1. Tagesstunde und nach den Formulierungen in den übrigen Tagesstunden bei Bakenrenef. Die zu ⸢Mꜣꜥ.t⸣ gesetzten Zeichenreste könnten auch zu [smꜣꜥ] gehören, aber dann würde das s von [smꜣꜥ] am Ende der vorherigen Kolumne stehen, was von der Zeichenanordnung vielleicht weniger wahrscheinlich ist.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 06/21/2021, latest revision: 06/21/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEBcFWkUGLYBUW2s5VjoPEAqUM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBcFWkUGLYBUW2s5VjoPEAqUM

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBcFWkUGLYBUW2s5VjoPEAqUM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBcFWkUGLYBUW2s5VjoPEAqUM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/2/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBcFWkUGLYBUW2s5VjoPEAqUM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/2/2025)