Token ID ICEBcmHUzLiF0kPFmcDbm7hI2Ms


nḥm =k (j)m(.j)-r(ʾ)-[pr]-⸢wr⸣-dwꜣ.t-nṯr jm.j-rʾ-kꜣ.t-nb(.t)-n(.t)-[⸮dwꜣ.t?]-nṯr x+7 [⸮mri̯?] n ⸢⸮ḥnw.t?⸣ ⸢=f⸣ [___] ⸢=f⸣ ⸮[ḥ]si̯? n mw.t =f jmꜣ-[jb] [n] ⸢sn⸣.PL =f jm[_].t x+8 ⸮⸢g⸣(ꜣ)b.t.DU? ⸮wꜣ.t? m r[__] ⸮ḥr? ⸢Ššnq⸣ 3Q ⸮wr? Textende

de
Mögest Du retten den Oberdomänenverwalter der Gottesanbeterin, den Vorsteher aller Arbeiten der Gottes[anbeterin/gemahlin], von seiner ⸢Herrin⸣ (?) [geliebt (?)], von seiner Mutter gelobt, ange[nehm für] seine Brüder, mit kräftigen (?) Armen (?), ... an Mund (?) (oder: Vorsteher (?)), ... Gesicht (?), Scheschonq, [gerechtfertigt (?) bei (?) ...] groß (?)!

Persistent ID: ICEBcmHUzLiF0kPFmcDbm7hI2Ms
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBcmHUzLiF0kPFmcDbm7hI2Ms

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBcmHUzLiF0kPFmcDbm7hI2Ms <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBcmHUzLiF0kPFmcDbm7hI2Ms>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/25/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBcmHUzLiF0kPFmcDbm7hI2Ms, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/25/2025)