Token ID ICEBgtuphrnf0k0clsQWW5vDmZs


E III, 227.11


    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl


    verb_3-lit
    de
    abwehren

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Wut; Unwetter

    (unspecified)
    N.m:sg



    E III, 227.11

    E III, 227.11
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    jener [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg


    substantive_masc
    de
    Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ
de
Sie sind es, die jenes Gewölk des großen Kampfes abwehren.
Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 07/01/2021, latest changes: 09/29/2025)

Persistent ID: ICEBgtuphrnf0k0clsQWW5vDmZs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgtuphrnf0k0clsQWW5vDmZs

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Token ID ICEBgtuphrnf0k0clsQWW5vDmZs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgtuphrnf0k0clsQWW5vDmZs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgtuphrnf0k0clsQWW5vDmZs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)