Token ID ICECBWzY4qEgMEUCkJxRgoCuYmA


Middle Egyptian Rto. 4,21a Qrḥ.t n =f ym.j m zꜣ.w =f Rto. 4,22a r stn⸢m⸣ sbj.w.PL m rʾ-wꜣ.t =f

en
The qrḥ.t-serpent belongs to him as his guardian, in order to lead astray the rebels in his neighbourhood.

Comments
  • The left and the right fragments are too close together.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill (Data file created: 08/02/2021, latest revision: 08/02/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECBWzY4qEgMEUCkJxRgoCuYmA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBWzY4qEgMEUCkJxRgoCuYmA

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICECBWzY4qEgMEUCkJxRgoCuYmA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBWzY4qEgMEUCkJxRgoCuYmA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBWzY4qEgMEUCkJxRgoCuYmA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)