Token ID ICECQn36iIbI8EjPrbTYTakBKck
1
verb
Worte sprechen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
seitens
(unspecified)
PREP
title
Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
person_name
Hor-pa-chered
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
gebären
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
title
Hausherrin
(unspecified)
TITL
person_name
PN/f
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
[Worte zu sprechen seitens des Osiris Horpachered, gerechtfertigt, den] die Hausherrin Nedjemmut, gerechtfertigt, [geboren hat].
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Lutz Popko,
Peter Dils,
Kay Christine Klinger,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/30/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Meeks, in: CdE 91, 2016, 81 meint noch ein n über den beiden m auf dem Photo erkennen zu können. Dieses n ist jedoch in Z. 3 sicher abwesend, ebenso auf Fragment a+b, Z. 1.
-
Die Ergänzungen folgen Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 79. Nimmt man allerdings die Länge der Lücke in Z. 3, dann würden vielleicht nur 3,5 Quadraten fehlen, was mit den Ergänzungen nicht stimmen kann. Zur Lesung der Personennamen siehe die Kommentare im ersten Text Tb 100/129.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICECQn36iIbI8EjPrbTYTakBKck
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECQn36iIbI8EjPrbTYTakBKck
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Token ID ICECQn36iIbI8EjPrbTYTakBKck <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECQn36iIbI8EjPrbTYTakBKck>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECQn36iIbI8EjPrbTYTakBKck, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.