Token ID ICECRHxEK2vbKkqDsgKpFRAlHVU







    18
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Tag 22: Jmn-nḫt, Sohn des Kꜣsꜣ.
Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 09/01/2021, latest changes: 06/14/2024)

Persistent ID: ICECRHxEK2vbKkqDsgKpFRAlHVU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECRHxEK2vbKkqDsgKpFRAlHVU

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Lutz Popko, Token ID ICECRHxEK2vbKkqDsgKpFRAlHVU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECRHxEK2vbKkqDsgKpFRAlHVU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECRHxEK2vbKkqDsgKpFRAlHVU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)