معرف الرمز المميز ICECRdZsFGBWlUVjiPCDcv4H9Vk


de
Tag 29: Jmn-m-jp.t. Von Ptḥ-ms; Holz: 150 für(?) Tag 20 um zu erfüllen 750(?).
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • MGB: So von mir gelesen.

    كاتب التعليق: Deir el Medine online (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢١/٠٩/٠٢، آخر مراجعة: ٢٠٢١/٠٩/٠٢)

  • MGB: Von DeM online irrtümlich ausgelassen.

    كاتب التعليق: Deir el Medine online (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢١/٠٩/٠٢، آخر مراجعة: ٢٠٢١/٠٩/٠٢)

  • MGB: So von mir gelesen.

    كاتب التعليق: Deir el Medine online (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢١/٠٩/٠٢، آخر مراجعة: ٢٠٢١/٠٩/٠٢)

  • MGB: Defektive Schreibung, so auch DMD.

    كاتب التعليق: Deir el Medine online (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢١/٠٩/٠٢، آخر مراجعة: ٢٠٢١/٠٩/٠٢)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICECRdZsFGBWlUVjiPCDcv4H9Vk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECRdZsFGBWlUVjiPCDcv4H9Vk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Deir el Medine online، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICECRdZsFGBWlUVjiPCDcv4H9Vk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECRdZsFGBWlUVjiPCDcv4H9Vk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣٠ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECRdZsFGBWlUVjiPCDcv4H9Vk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣٠ مارس ٢٠٢٥)