Token ID ICECUhLz2ab9FExiqQ7jqLhoD2I



    verb_irr
    de
    geben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Hals

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg




    2,5Q
     
     

     
     
de
Werde gegeben an den Hals [des Mannes (?), ... …].
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/09/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECUhLz2ab9FExiqQ7jqLhoD2I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECUhLz2ab9FExiqQ7jqLhoD2I

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECUhLz2ab9FExiqQ7jqLhoD2I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECUhLz2ab9FExiqQ7jqLhoD2I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECUhLz2ab9FExiqQ7jqLhoD2I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)