Token ID ICECUqtmFXyP2Esqr4TYWN1eT3s


de
Dieses Gesicht des Pamerihu, gerechtfertigt (?), ist das Gesicht der Bastet.

Comments
  • Siehe Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 108 Anm. x+4. Die Lesung ist sehr unsicher, und in diesem Zusammenhang sollte mꜣꜥ-ḫrw auch nicht vorkommen, weil dieser Spruch für Neugeborene Anwendung findet.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 09/10/2021, latest revision: 09/10/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECUqtmFXyP2Esqr4TYWN1eT3s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECUqtmFXyP2Esqr4TYWN1eT3s

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECUqtmFXyP2Esqr4TYWN1eT3s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECUqtmFXyP2Esqr4TYWN1eT3s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECUqtmFXyP2Esqr4TYWN1eT3s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/23/2025)