Token ID ICECVuXWpb9mW0R4iJKQe8HIMg0


de
[Oh du, der mit dem Lasso fängt], du wirst nicht die Tascheretennemti, die die Tahetere geboren hat, mit dem Lasso fangen.

Comments
  • Siehe Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 181: Dieser Text hat mit P. Leiden I 358 (ed. A. Klasens, in: OMRO 56, 1975, 20-28 pl. VII) und P. DeM 38 (ed. Y. Koenig, in: BIFAO 79, 1979, 118-119, pl. XXXIX, fig. 2; inkl. Synopse mit P. Leiden I 358) zwei direkte Parallelen auf Papyrus vorzuweisen. Danach wurden von Fischer-Elfert die jeweiligen Ergänzungen vorgenommen, die hier übernommen worden sind. Hinzu kommt der Text von O. Berlin P. 12622 (ed. Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 331-337).

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 09/13/2021, latest revision: 09/13/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECVuXWpb9mW0R4iJKQe8HIMg0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECVuXWpb9mW0R4iJKQe8HIMg0

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Token ID ICECVuXWpb9mW0R4iJKQe8HIMg0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECVuXWpb9mW0R4iJKQe8HIMg0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECVuXWpb9mW0R4iJKQe8HIMg0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)