Token ID ICECdo012YIqIUJhjX5Drw9pZMI
2
ca. 7Q
verb_3-lit
(sich) vereinigen
(unspecified)
V(infl. unedited)
D 8, 5.12
D 8, 5.12
substantive_masc
Sonnenscheibe
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Kiosk
(unspecified)
N.f:sg
2Q
⸢⸮___?⸣
(unspecified)
(infl. unspecified)
verb_irr
geben
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Land (geogr.-polit.)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive
Freude
(unspecified)
N:sg
[... ... ...] Vereinigung mit der (Sonnen-)Scheibe [im] Kiosk [… ..] das Land in Freude geben.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/03/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
[m]: Die Lücke beträgt ein halbes horizontales Quadrat. Die Spuren ähneln jedoch nicht Aa15 m. Ob hier tp mit dem Kopf D1 ohne Ideogrammstrich geschrieben ist?
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICECdo012YIqIUJhjX5Drw9pZMI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECdo012YIqIUJhjX5Drw9pZMI
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICECdo012YIqIUJhjX5Drw9pZMI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECdo012YIqIUJhjX5Drw9pZMI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECdo012YIqIUJhjX5Drw9pZMI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.