Token ID ICECgbHsDVgwrEluoVeVs8A9aCs




    Spruch 2

    Spruch 2
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    beschwören

    Inf
    V\inf

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg
de
(Spruchtitel:) Ein anderer Beschwörungsspruch des Skorpions.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/08/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECgbHsDVgwrEluoVeVs8A9aCs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgbHsDVgwrEluoVeVs8A9aCs

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECgbHsDVgwrEluoVeVs8A9aCs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgbHsDVgwrEluoVeVs8A9aCs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgbHsDVgwrEluoVeVs8A9aCs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)