Token ID ICEChOtUaUyeMkB4qrc36QBOBVk



    verb_2-lit
    de
    ausfließen; zu Grunde gehen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m
de
Ihr werdet/solltet ausfließen! Zweimal (zu wiederholen)! Viermal (zu wiederholen)!
(oder: Ihr werdet ausfließen, ihr werdet ausfließen! Viermal (zu wiederholen, d.h. in jede Windrichtung)!)
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/11/2021, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - šp=tn zp 2 〈zp〉 4: Ist sḏm=f und nicht Imperativ, weil in anderen magischen Texten im Singular šp=k steht.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEChOtUaUyeMkB4qrc36QBOBVk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChOtUaUyeMkB4qrc36QBOBVk

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICEChOtUaUyeMkB4qrc36QBOBVk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChOtUaUyeMkB4qrc36QBOBVk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChOtUaUyeMkB4qrc36QBOBVk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)