Token ID ICECkfzk0QB79knjnInQfSfKUbc



    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.t.act.ngem.3pl
    V\tam.act-compl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive
    de
    Schaden; Unheil

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
en
They cause your evil.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECkfzk0QB79knjnInQfSfKUbc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkfzk0QB79knjnInQfSfKUbc

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICECkfzk0QB79knjnInQfSfKUbc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkfzk0QB79knjnInQfSfKUbc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkfzk0QB79knjnInQfSfKUbc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)