Token ID ICECl4pTOyHpHEZhrfqXy91qJpY



    verb_3-lit
    de
    empfangen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung des Existenzsatzes]

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Hand

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Ich habe die Dinge genommen, die in deinen Armen sind,
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/24/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECl4pTOyHpHEZhrfqXy91qJpY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECl4pTOyHpHEZhrfqXy91qJpY

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICECl4pTOyHpHEZhrfqXy91qJpY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECl4pTOyHpHEZhrfqXy91qJpY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECl4pTOyHpHEZhrfqXy91qJpY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)