Token ID ICEClCflGXeOEEyEuKah9TEG9Zk


D 8, 27.3

D 8, 27.3 sꜥr =j n =ṯ zšš.t



    D 8, 27.3

    D 8, 27.3
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    emporsteigen lassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de
    Sistrum

    (unspecified)
    N.f:sg
de
ich erhebe für dich das Naossistrum,
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/21/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEClCflGXeOEEyEuKah9TEG9Zk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClCflGXeOEEyEuKah9TEG9Zk

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEClCflGXeOEEyEuKah9TEG9Zk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClCflGXeOEEyEuKah9TEG9Zk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClCflGXeOEEyEuKah9TEG9Zk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)