Token ID ICECloRQFRA6iE3JhwK3sNn97UQ



    verb_3-lit
    de
    empfangen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Speisen

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    Macht haben (über)

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Ich nehme deine Speisen an,
ich habe Macht über sie,
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/23/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECloRQFRA6iE3JhwK3sNn97UQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECloRQFRA6iE3JhwK3sNn97UQ

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICECloRQFRA6iE3JhwK3sNn97UQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECloRQFRA6iE3JhwK3sNn97UQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECloRQFRA6iE3JhwK3sNn97UQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)