Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text W52S4AZIHVHQDMXS6O2V5KHZ4E
de Ich spiele Naossistrum vor der Herrin des Naossistrums.
de Ich stelle meine Mutter mit ihrer Vollkommenheit zufrieden.
de Worte zu sprechen durch Hathor, die Große, die Herrin von Jwn.t, Auge des Re, Herrin des Himmels, Gebieterin aller Götter, die Leuchtende, Herrin des Brotes, die Herrin der Scheibe, die das ḏsr-Bier macht, Sachmet, die Macht über die ausgewählten Fleischstücke besitzt,
de die Horizontische im Horizont, die größer ist als die Götter, die weibliche Scheibe, die das, was existiert, erschuf,
de die zu Buto Gehörige, die Herrin der pꜥ.t-Leute, die die rḫy.t-Leute belebt, die Registrierende (?), die Herrin des Sonnenvolkes, die Herrin der rḫy.t-Leute,
de die das Urwasser am Jahresbeginn hervorquellen lässt, die mit schönem Gesicht, mit süßer Liebe.
de Ich gebe dir das Feld, das für dich Nahrung hervorbringt.
de Willkommen in Frieden, Sohn der Sechet, Kind des Wiederkehrenden (d. i. das Überschwemmungswasser)!
de
Ich nehme deine Speisen an,
ich habe Macht über sie,
(11) |
de Ich spiele Naossistrum vor der Herrin des Naossistrums. |
||
(12) |
de Ich stelle meine Mutter mit ihrer Vollkommenheit zufrieden. |
||
(13) |
de Worte zu sprechen durch Hathor, die Große, die Herrin von Jwn.t, Auge des Re, Herrin des Himmels, Gebieterin aller Götter, die Leuchtende, Herrin des Brotes, die Herrin der Scheibe, die das ḏsr-Bier macht, Sachmet, die Macht über die ausgewählten Fleischstücke besitzt, |
||
(14) |
de die Horizontische im Horizont, die größer ist als die Götter, die weibliche Scheibe, die das, was existiert, erschuf, |
||
(15) |
de die zu Buto Gehörige, die Herrin der pꜥ.t-Leute, die die rḫy.t-Leute belebt, die Registrierende (?), die Herrin des Sonnenvolkes, die Herrin der rḫy.t-Leute, |
||
(16) |
de die das Urwasser am Jahresbeginn hervorquellen lässt, die mit schönem Gesicht, mit süßer Liebe. |
||
(17) |
de Ich gebe dir das Feld, das für dich Nahrung hervorbringt. |
||
(18) |
de Willkommen in Frieden, Sohn der Sechet, Kind des Wiederkehrenden (d. i. das Überschwemmungswasser)! |
||
(19) |
de
Ich nehme deine Speisen an, |
||
(20) |
de froh ist das Herz der Neunheit. |
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentences of text "Szene 16, großes Speiseopfer weihen (D 8, 32-33)" (Text ID W52S4AZIHVHQDMXS6O2V5KHZ4E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W52S4AZIHVHQDMXS6O2V5KHZ4E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W52S4AZIHVHQDMXS6O2V5KHZ4E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).