Token ID ICECmTT4XrV72ECaohlnygIkOao



    verb_2-lit
    de
    verhindern

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb_3-lit
    de
    umhergehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Ärger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Ihr verhindert, dass der Ärger in ihrem Leib umhergeht.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/26/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECmTT4XrV72ECaohlnygIkOao
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECmTT4XrV72ECaohlnygIkOao

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICECmTT4XrV72ECaohlnygIkOao <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECmTT4XrV72ECaohlnygIkOao>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECmTT4XrV72ECaohlnygIkOao, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)