Token ID ICEDA8xquBmQ8kE5uK9Pour9nng


1 ꜣbd 4 pr(.t) sw 13 ⸮sw? ⸮10? Rest der Zeile ist zerstört.





    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Peret-Jahreszeit (Winter)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
4. pr.t Tag 13; Tag(?) 10(?)[...]
Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/30/2021, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Falls die Lesung stimmt, wird hier, ebenso wie in der folgenden Zeile, die Tageszahl noch einmal „richtig“, d.h. um 90° gedreht, geschrieben.

    Commentary author: Deir el Medine online

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEDA8xquBmQ8kE5uK9Pour9nng
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDA8xquBmQ8kE5uK9Pour9nng

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICEDA8xquBmQ8kE5uK9Pour9nng <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDA8xquBmQ8kE5uK9Pour9nng>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDA8xquBmQ8kE5uK9Pour9nng, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)