Token ID ICEDBkkj0hZ6DE2pm5jYa6tahgA


de
Dein ⸢Schutz?⸣ ist der Schutz des Re, die versammelten Götter bereiten deinen Schutz.

Comments
  • zꜣ=k: Eindeutig zꜣ=k und nicht zꜣ=f laut Photo HAdW C-668.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 11/02/2021, latest revision: 11/02/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEDBkkj0hZ6DE2pm5jYa6tahgA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBkkj0hZ6DE2pm5jYa6tahgA

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEDBkkj0hZ6DE2pm5jYa6tahgA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBkkj0hZ6DE2pm5jYa6tahgA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBkkj0hZ6DE2pm5jYa6tahgA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)