Token ID ICEDE99gWArmkU2tlJUpio0Ue88






    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Rückstand (vom Proviant)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Ration

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Peret-Jahreszeit (Winter)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Nachzahlung der Rationen für den 2. pr.t:
Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/09/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEDE99gWArmkU2tlJUpio0Ue88
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDE99gWArmkU2tlJUpio0Ue88

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICEDE99gWArmkU2tlJUpio0Ue88 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDE99gWArmkU2tlJUpio0Ue88>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDE99gWArmkU2tlJUpio0Ue88, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)