Token ID ICEDSAqW3XfmQUSRmvUZguQnEN4




    verb
    de
    sich freuen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    substantive_masc
    de
    Bewohner

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Mögen eure Herzen sich freuen, ihr, die (ihr) im nw.t-Himmel seid!
Author(s): Peter Dils (Text file created: 12/14/2021, latest changes: 08/19/2025)

Persistent ID: ICEDSAqW3XfmQUSRmvUZguQnEN4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSAqW3XfmQUSRmvUZguQnEN4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICEDSAqW3XfmQUSRmvUZguQnEN4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSAqW3XfmQUSRmvUZguQnEN4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSAqW3XfmQUSRmvUZguQnEN4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)