Token ID ICEDSGrC0qjXkEMpgIuJMZBF9Vg




    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Mein Vater (= Geb) ist in der Unterwelt;
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 14.12.2021, letzte Änderung: 19.08.2025)

Persistente ID: ICEDSGrC0qjXkEMpgIuJMZBF9Vg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSGrC0qjXkEMpgIuJMZBF9Vg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICEDSGrC0qjXkEMpgIuJMZBF9Vg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSGrC0qjXkEMpgIuJMZBF9Vg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSGrC0qjXkEMpgIuJMZBF9Vg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)