Token ID ICIAQUWqYzbqv0tlnJwZYTfgiMc



    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    title
    de
    Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ha Osiris des Pꜣ-ṯꜣw-(m)-ꜥwwı͗-Ꜣśt, Sohn des Pꜣ-ḏi̯-Bꜣśtt, den die Hausfrau Tꜣ-(nt)-prt gebar.
Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 02/10/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIAQUWqYzbqv0tlnJwZYTfgiMc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAQUWqYzbqv0tlnJwZYTfgiMc

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIAQUWqYzbqv0tlnJwZYTfgiMc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAQUWqYzbqv0tlnJwZYTfgiMc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAQUWqYzbqv0tlnJwZYTfgiMc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)