Token ID ICIASTFvrDtLtEmQpthQZaQ43Dk



    verb_2-lit
    de
    herrlich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de
    vortrefflich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgf.2sgm
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Wie nützlich, wie vortrefflich ist das, was du gemacht hast.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 02/18/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIASTFvrDtLtEmQpthQZaQ43Dk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIASTFvrDtLtEmQpthQZaQ43Dk

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICIASTFvrDtLtEmQpthQZaQ43Dk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIASTFvrDtLtEmQpthQZaQ43Dk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIASTFvrDtLtEmQpthQZaQ43Dk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)