Token ID ICIAY377WsXhQkkznM4oXWw8YpE
substantive_masc
Rede
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
16
verb_3-lit
auswählen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
particle
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
Unreines
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
in (der Art)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Wort
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Seine Ausdrucksweise war gewählt, nicht Unreines lag in seinen Worten.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/04/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICIAY377WsXhQkkznM4oXWw8YpE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAY377WsXhQkkznM4oXWw8YpE
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICIAY377WsXhQkkznM4oXWw8YpE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAY377WsXhQkkznM4oXWw8YpE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAY377WsXhQkkznM4oXWw8YpE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.