Token ID ICIAYRJjn2Z5ZEeysrm6oQRaUtw
verb_4-inf
stromauf fahren
(unclear)
V(unclear)
preposition
um zu (final); [Zweck]
(unspecified)
PREP
verb_caus_4-inf
festlich machen
Inf
V\inf
substantive
der Schläfer
(unspecified)
N:sg
ca. 18cm
substantive_masc
Greis
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
schützen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
ca 5cm
(südwärts fahren), um ⸢⸮den Schlafenden?⸣ festlich zu machen [...] Greis, der die Erde schützt [...].
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICIAYRJjn2Z5ZEeysrm6oQRaUtw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAYRJjn2Z5ZEeysrm6oQRaUtw
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID ICIAYRJjn2Z5ZEeysrm6oQRaUtw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAYRJjn2Z5ZEeysrm6oQRaUtw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAYRJjn2Z5ZEeysrm6oQRaUtw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.