معرف الرمز المميز ICIAd8nxnMvVAEMIo3ifZLg9ih0


(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)
de
Vertrieben (?) ist/wurde das Unrecht (?), das in jedem Körperteil des lebenden Achom-Falken und (?) des lebenden Bik-Falken war, ewiglich.

تعليقات
  • - ⸮dr? ⸮b[tꜣw]/b[w.t]?: Ergänzung unsicher. Daumas, 46 mit Anm. 7 erwägt jri̯ b[sꜣ] n.t(j) m [ꜥ].t nb(.t): „Faites la protection qui est dans tout membre ...“, aber dann bleibt ein Zeichen über dem mutmaßlichen Auge unerklärt.

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/٠٤/٠١، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/٠٤/٠٤)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICIAd8nxnMvVAEMIo3ifZLg9ih0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAd8nxnMvVAEMIo3ifZLg9ih0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICIAd8nxnMvVAEMIo3ifZLg9ih0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAd8nxnMvVAEMIo3ifZLg9ih0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAd8nxnMvVAEMIo3ifZLg9ih0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢ أبريل ٢٠٢٥)