Token ID ICIAdwmh98aVqES9kQH0iwP5ulg
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Kralle
Noun.pl.stpr.2sgm
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
Deine Zehen sind die Götter des Himmels.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/18/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
- ⸮ꜥn.t/ḏbꜥ/sꜣḥ?: Das gängige Wort nach den Füßen in der Gliedervergottung ist sꜣḥ.w, das sich so jedoch nicht schreiben lässt. In der Gliedervergottung von pChester Beatty VII, Vso 5.5 steht ꜥn.t: „Kralle, Nagel“. Daumas, 46, Anm. 6 erwähnt die Verwendung von ḏbꜥ: „Finger“ mit der Bedeutung „Zehe“ im koptischen ⲧⲏⲏⲃⲉ (vgl. Crum, CD 397b).
- nṯr.pl n.w p.t: Walker, 333 liest nṯr.w Nw(.t). Vgl. weiter oben sḫn.t 4 n.t p.t oder sḫn.t 4 nw.t.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICIAdwmh98aVqES9kQH0iwP5ulg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAdwmh98aVqES9kQH0iwP5ulg
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICIAdwmh98aVqES9kQH0iwP5ulg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAdwmh98aVqES9kQH0iwP5ulg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAdwmh98aVqES9kQH0iwP5ulg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.