Token ID ICIAlWPzpZx7zExBm9WJ5QDQcwM




    personal_pronoun
    de
    ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schutz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Ich bin dein Schutz.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 04/05/2022, latest changes: 06/26/2025)

Persistent ID: ICIAlWPzpZx7zExBm9WJ5QDQcwM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAlWPzpZx7zExBm9WJ5QDQcwM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Token ID ICIAlWPzpZx7zExBm9WJ5QDQcwM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAlWPzpZx7zExBm9WJ5QDQcwM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAlWPzpZx7zExBm9WJ5QDQcwM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)