معرف الرمز المميز ICIAlpiMpcgSd0CkmaPYF5wbWyc


de
Du sollst deinen Arm schützend gegen sie ausbreiten, wenn sich irgendein Großer, irgendein Mensch ebenso ihre Verwandten darunter gegen sie erhebt entsprechend den Worten des großen Gottes:
التأريخ (الإطار الزمني):

معرف دائم: ICIAlpiMpcgSd0CkmaPYF5wbWyc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAlpiMpcgSd0CkmaPYF5wbWyc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Emilia Mammola، Jonas Treptow، Sophie Diepold، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICIAlpiMpcgSd0CkmaPYF5wbWyc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAlpiMpcgSd0CkmaPYF5wbWyc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٣ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAlpiMpcgSd0CkmaPYF5wbWyc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٣ أبريل ٢٠٢٥)