Token ID ICIBF1rBosMOx0RCu2zeSBzD3rc


2C, x+3 Zeilenanfang zerstört (j)ḫ.t nb.t ḏw.t jwi̯.t r Zeilenende zerstört





    2C, x+3
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de
    schlecht; böse; unheilvoll

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_irr
    de
    kommen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] jede schlimme Sache, die gegen mich kommt [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 13.04.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBF1rBosMOx0RCu2zeSBzD3rc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBF1rBosMOx0RCu2zeSBzD3rc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID ICIBF1rBosMOx0RCu2zeSBzD3rc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBF1rBosMOx0RCu2zeSBzD3rc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBF1rBosMOx0RCu2zeSBzD3rc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)